Do You Ever Feel Like A Fraud?
您是否觉得自己像个骗子?
Every morning when you leave your house for work, you encounter a gift on your doorstep. Do you eagerly accept it, open it, and use it for yourself or share it with others? Or do you take it to the police station, deciding to be an upstanding citizen who doesn't profit from lost items? The former option brings guilt, because after all, the gift isn't rightfully yours.
I've used this metaphor for years to describe the "creative inspiration" I receive every day. They help me make a living and sometimes benefit others, but most importantly, I feel like they don't belong to me, just like the gift on my doorstep every morning.
Their appearance is not causal or developmental. It's a mutation from nothing to something. This reminds me of the concept of "synchronicity" proposed by Jung in 1920. It refers to the phenomenon of two or more events occurring simultaneously without any causal relationship between them but seemingly meangful. Most people would understand it as a "coincidence."
If the gift has no "connection" to the creative inspiration I need, then I wouldn't feel guilty. However, over the years, I've decided to take them and use them. The result is that these gifts, which appeared out of nowhere, have brought me achievements, making me experience this "imposter syndrome" and making me feel false, like a fraud.
Many celebrities feel like "imposters" and have experienced similar syndromes. For example, Albert Einstein, Michelle Obama, Natalie Portman, Tom Hanks, Barbara Corcoran, and others. Listen to what three of them have to say:
Barbara Corcoran: "Who doesn't suffer from imposter syndrome? Even when I sold my business for $66 Million, I felt like an absolute fraud!"
Tom Hanks: "No matter what we've done, there comes a point where you think, 'How did I get here? When are they going to discover that I am, in fact, a fraud and take everything away from me?'"
Michelle Obama: "I still have a little impostor syndrome... It doesn't go away, that feeling that you shouldn't take me that seriously. What do I know? I share that with you because we all have doubts in our abilities, about our power and what that power is."
So, how do I deal with it? First, I've decided to keep using it.
Give back to those who need help.
Donate part of the money earned to organizations in need.
Say thank you to God for the gift when receiving it.
Believe that there are no "coincidences" in the world and pay attention to the meaning they bring to you.
Use them up through creation, benefiting a larger audience.
Viewing oneself as a middleman, the task is already completed after transformation.
Is there a method to becoming a successful person? There is no method. However, the gift will make you positive and not lazy, even if you don't know where it came from.
Even if you only discover a little bit of it every day, the truth will be revealed someday.
每天早上,当你走出家门上班时,是否会在门前发现一件礼物?你会欣然接受,打开,自用或送人,还是选择拿去警局决定路不拾遗呢?如果你选择了前者,可能会感到内疚,因为那份礼物并不属于你。
我多年来一直用这个比喻来描述我每天收到的“创意灵感”。它们帮我赚取生活费,有时候还能造福人群。但最重要的是,我感觉它们并不属于我,就像每天早上门前的礼物一样。
这些创意灵感的出现没有因果关系,也不是经过发展而来的。它们是从零到一的突变。这让我想起了荣格在1920年提出的“共时性”概念。这是指两个或多个毫无因果关系的事件同时发生,其中似乎隐含某种“联系”的现象。一般人会理解为“巧合”。
如果这份礼物与我需要的创意灵感没有“联系”,那么我也不会感到内疚。但这么多年来,我决定接受这些灵感并加以利用。虽然这些没有因果关系而出现的灵感为我带来了成功,但也让我经历了“冒名顶替综合症”,让我感到自己虚假,像个骗子。
许多名人也有过这种感觉,经历过类似的症状。比如爱因斯坦、米歇尔·奥巴马、娜塔莉·波特曼、汤姆·汉克斯、芭芭拉·科考伦等人。当中的三个人曾这样说:
芭芭拉·科考伦:“有谁不会有冒名顶替症候群呢?即使我以6600万美元的价格出售了我的生意,我仍感到自己是一个绝对的骗子!”
汤姆·汉克斯:“无论我们做了什么,总有一刻你会想:‘我怎么到这里来了?他们什么时候会发现我实际上是一个骗子,并把一切都从我身上拿走?'”
米歇尔·奥巴马:“我仍然有一点冒名顶替症候群……这种感觉不会消失,你会觉得你不应该太认真地对待我。我知道些什么呢?我和你分享这个,因为我们对自己的能力、对自己的权力以及那种权力有什么怀疑。”
那么,我们该怎么处理这种症状呢?我决定继续使用这些创意灵感,并采取以下措施:
把它们回馈到帮助他人的身上。
把部分赚到的钱捐给有需要的团体。
在收到礼物时首先说声感谢上天的赐予。
相信世上没有“巧合”,留意它们带给我们的意义。
把它们发挥到极致,创造出更多价值,造福更多的人群。
把自己看成是中间人,转化后就已任务完成。
对于如何成为成功人士,其实没有固定的方法。但这份礼物会让你变得积极主动,不再懒惰,虽然你不知道它究竟来自何方。
即使你每天只是发现一点点灵感,总有一天真相会大白。
Love. David
Comments